KUR’ANA GÖRE EHL-İ BEYT

0
24

Şems suresi 1 ayetten 4 ayete kadarki bölüm andolsun güneşe ve onun kuşluk vaktine andolsun onu izlediği zaman aya andolsun onu ortaya çıkardığı zaman gündüze andolsun onun örteceğiz zaman geceye rivayet eden Abdullah bin Abbas İbni Abbas Şöyle buyurmuştur Allah’ın resulunun şöyle buyurduğunu duydum Benim ismim Kur’an’da And Olsun güneşe ve onun kuşluk vaktine diye geçmektedir Ebu Talipoğlu İmam Ali’nin ismi de andolsun onu izlediği zaman aya diye geçmektedir Hasan ve Hüseyin’in ismi andolsun Onu ortaya çıkarttığı zaman gündüze diye geçmektedir Ömeye oğullarının ismi de andolsun onu örteceği zaman geceye diye geçmektedir haskani Mücahide göre İbni Abbas şöyle söylemiştir. Allahu Teala andolsun güneşe ve onun kuşluk vaktine diye buyurmuştur Güneş Hazreti peygamberdir andolsun onu izlediği zaman aya diye buyurmuştur ay İmam Ali’dir hamdolsun onu ortaya çıkardığı zaman gündüze diye buyurmuştur gündüz ise Hasan ve hüseyin’dir hamdolsun onu örteceği zaman geceye diye buyurmuştur gece Ömeyye oğullarıdır haskane Cafer’in babasına göre İbni Abbas şöyle söylemiştir Allahu Teala And Olsun güneşe ve onun kuşluk vakti ne diye buyurmuştur Güneş Allah’ın resulüdür andolsun onu izlediği zaman aya diye buyurmuştur ay Ebu Talipoğlu alidir hamdolsun onu ortaya çıkardığı zaman gündüze diye buyurmuştur gündüz Hazreti Hasan ve Hazreti Hüseyin’den andolsun onu örteceği zaman geceye diye buyurmuştur gece ümeyye oğullarıdır